MyBooks.club
Все категории

Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]. Жанр: Исторические любовные романы издательство Библия для всех,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]
Издательство:
Библия для всех
ISBN:
978-5-7454-1196-0
Год:
2009
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
450
Читать онлайн
Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]

Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] краткое содержание

Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] - описание и краткое содержание, автор Франсин Риверс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Знаменитый гладиатор Атрет, более десяти лет сражавшийся на арене и заслуживший свободу благодаря неукротимой воле к победе, желает только одного — вместе с сыном вернуться на родину, в Германию. Он вынужден взять с собой приемную мать младенца, христианку Рицпу. Во время нелегкого путешествия бывший гладиатор обретает истинную веру. Но ни Атрет, ни Рицпа не подозревают, какие испытания ждут их на родине Атрета, чьи соплеменники поклоняются мрачному языческому божеству — Тивазу.

Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] читать онлайн бесплатно

Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франсин Риверс

Фрейя попыталась поговорить с Гундридом, но Аномия опередила ее и смогла убедить старого жреца в том, что итог поединка станет для них предсказанием, которое ответит на важные вопросы.

— От того, чем закончится схватка, многое будет зависеть, — сказал Гундрид, не внимая возражениям Фрейи. — Через Рольфа с нами будет говорить сам Тиваз.

— А если Рольф погибнет?

— Он не погибнет.

В отчаянии Фрейя отправилась искать Феофила, надеясь уговорить его уйти из этих мест, пока не поздно. Она разыскала его в лесу; римлянин стоял на коленях, подняв руки к небу. Услышав, как под ногами Фрейи хрустнула ветка, он встал и повернулся к ней.

— Госпожа Фрейя, — сказал он и поклонился ей в знак приветствия.

— Уходи отсюда. Сейчас же.

— Атрет уже сообщил тебе о поединке.

— Мог бы и не говорить. Об этом уже вся деревня шумит. Если ты останешься здесь, то не доживешь до утра.

— Если в Божьей воле, чтобы я умер, я умру.

— А что будет с моим народом? Они тоже умрут из–за твоей гордости? Как далеко нам придется еще уходить в леса по вашей милости? Сколько еще жизней вы заберете, пока не насытитесь и не оставите нас в покое? — Фрейя уже не могла себя сдерживать. — Зачем ты вообще сюда пришел?

— Никто в Риме не знает, что я среди хаттов. Когда я уходил в отставку, Тит предлагал мне поселиться в Галлии или в Британии. Я не сказал ему, куда намерен направиться.

Его слова озадачили Фрейю.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что если я сегодня умру, никто не придет мстить за меня.

Фрейя встревожилась. Он что же, ищет смерти?

— А о моем сыне ты забыл? Он называет тебя своим другом и поклялся защищать тебя. Твоя смерть настроит Атрета против его собственного народа.

Феофил тоже думал об этом и уже поговорил с Атретом. Всю вторую половину дня Феофил молился о нем.

— Атрет сражается не против своего народа, а против тех сил, которые держат вас в рабстве.

Фрейя не поняла его и покачала головой.

— Ты говоришь какими–то загадками. Единственная сила, которая хочет держать нас в рабстве, — это Рим.

— Я говорю вовсе не о силе Рима, госпожа Фрейя.

— Тогда я тебя не понимаю.

— Не уходи, и я все тебе объясню.

— И сколько времени тебе на это понадобится? — спросила она, остерегаясь его.

Феофил протянул руку к манящему солнечному лучу.

— Ровно столько, сколько понадобится, чтобы эта поляна погрузилась в тень. — Час. Только один час. Прошу Тебя, Господи.

Фрейя села посреди залитой солнцем поляны и начала слушать рассказ Феофила о сотворении Богом мира, земли, человека, о том, как в сад проник самый главный обманщик.

Фрейя затрепетала. От рассказа этого человека ее бросило в холодный пот, а сердце неистово заколотилось.

— Я не могу тебя слушать, — произнесла она и встала.

Встал и римлянин, глядя на нее добрыми глазами.

— Почему?

Она сжала в руках украшение, которое висело у нее на груди.

— Ты и есть змей в нашем саду, а вовсе не Тиваз.

— Я не говорил о Тивазе.

— Ты можешь прикрываться любыми словами, но я знаю, что ты говоришь против него.

— Ты трепещешь, моя госпожа.

— Тиваз приказывает мне не слушать тебя.

— В самом деле, потому что Благая Весть об Иисусе Христе сделает тебя свободной.

Фрейя продолжала сжимать в руке свое украшение, и ее пальцы побелели. Она отпрянула от Феофила.

— Сегодня ты умрешь. Тиваз изольет на тебя свой гнев за то, что ты пытался обратить меня против него. — Она повернулась и захотела убежать с этой поляны, подальше от римлянина, но все же заставила себя идти спокойно, с чувством собственного достоинства.

— А если я останусь в живых, госпожа Фрейя? — окликнул ее Феофил, пока она не скрылась за деревьями.

Она обернулась, ее лицо было бледным и напряженным.

— Не останешься.

— Если все же останусь, тогда ты согласишься выслушать меня? Дослушаешь до конца то, что я хочу тебе сказать?

В ней боролись самые противоречивые эмоции.

— Ты просишь меня предать моего бога.

— Я прошу тебя выслушать истину.

— Истину, как ты ее понимаешь.

— Истину, как она есть, моя госпожа. Истину, которая всегда была и всегда будет.

— Я не буду тебя слушать! Не буду! — Фрейя отвернулась и поспешила в лес, поклявшись держаться от этого римлянина как можно дальше.

Закрыв глаза, Феофил поднял голову.

— О Иисус, помоги мне.

* * *

Атрет пришел за Феофилом, когда наступили сумерки.

— Я молился, как ты просил, — хмуро сказал он, — но я думаю, что ты будешь с Иисусом еще до восхода солнца.

— Твои слова вселяют в меня надежду, мой друг, — сказал Феофил, сухо засмеявшись.

— Рицпа не будет есть. Она сказала, что будет молиться, пока все это не кончится.

Феофил хотел спросить, где сейчас Фрейя, но промолчал. Он взял свой пояс и надел его, подогнав так, чтобы гладий удобно висел у него сбоку. «Я готов». Ничего больше не сказав, он направился в лес, Атрет пошел рядом с ним. С каждым шагом римлянин обращался с молитвами к небесам.

Возле священной рощи собрались люди. Некоторые уже были навеселе и с его появлением стали выкрикивать оскорбления. Другие не скрывали своей радости, предвкушая его кровавую смерть. Феофил чувствовал, как Атрета по мере приближения к ним охватывала злость. Другие тоже видели это, поэтому собравшиеся притихли.

Юный Рольф стоял рядом с Рудом, его глаза были такими же голубыми и яростными, как у Атрета. Его длинные рыжие волосы были покрыты галеей, кожаным головным убором, а поверх нее он надел металлический шлем, кассис. Руны на шлеме предрекали победу. А еще на шлеме было выведено имя Тиваза. В правой руке Рольф держал длинное и широкое рубящее оружие, которое называлось спата, в левой руке у него был овальный деревянный щит с изображением божества, которому служил этот воин. Там было изображено рогатое двуполое существо, которое в одной руке держало топор, а в другой — косу. Это и был языческий бог хаттов, Тиваз.

Молодость и силы явно были на стороне Рольфа, ума и внимательности ему тоже было не занимать. Держался он высокомерно, его насмешливая улыбка была полна самоуверенности и презрения. Он напоминал Феофилу Атрета в прошлом.

Римлянин почувствовал себя уничтоженным. Он понимал, что думает сейчас о нем Рольф: противник вдвое старше него, с коротким мечом, без щита. Убить его не представит никакого труда.


Франсин Риверс читать все книги автора по порядку

Франсин Риверс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] отзывы

Отзывы читателей о книге Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn], автор: Франсин Риверс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.